Cesare Pavese

Samtaler med Leuka

Samtaler med Leuka er en hyldest til mytens samtidighed. Den italienske forfatter Cesare Pavese betragtede mytologi og myter som en uomgængelig del af også det moderne menneskes forståelse og eksistens, og hans Samtaler med Leuka fra 1947 er en smuk og eksperimenterende gendigtning af gamle græske myter. Conni-Kay Jørgensen har oversat og skrevet bogens efterord, og Maja Lisa Engelhardt har illustreret bogens korte fortællinger med 27 monotypier.

Om bogens tilblivelse forklarede Pavese: »Havde det været muligt, ville vi hjertens gerne have undværet al den mytologi. Men vi er overbeviste om, at myten er et sprog, et udtryksmiddel – det vil sige noget ikke vilkårligt, men derimod et reservoir af symboler, der ligesom alle andre sprog indebærer en særlig betydningssubstans, som intet andet ville kunne gengive. Når vi gentager et egennavn, en gebærde, et mytisk under, udtrykker vi på en halv linje, med få stavelser, en syntetisk og omfattende kendsgerning, en virkelighedskerne, som levendegør og nærer en hel organisme af lidenskab, af menneskelig væren, et helt begrebskompleks. Og så meget desto bedre, hvis vi helt fra barnsben, fra skoletiden, har været fortrolige med dette navn, denne gebærde. Foruroligelsen er sandere og skarpere, når den sætter et gammelkendt stof i bevægelse. Her nøjes vi med at benytte os af hellenske myter på grund af deres tilgivelige popularitet, deres umiddelbare og traditionelle antagelighed. Vi afskyr alt hvad der er uordentligt, forskelligartet, tilfældigt, og forsøger – også stofligt – at begrænse os, at skabe en ramme, at insistere på en afgrænset tilstand. Vi er overbeviste om, at en stor åbenbaring kun kan komme fra en stædig insisteren på én vanskelighed. Vi har intet tilfælles med de rejsende, eksperimentatorerne, eventyrerne. Vi ved, at den sikreste – og hurtigste – måde at forbløffes på er hele tiden at stirre uanfægtet på den samme genstand.«

Samtaler med Leuka er skrevet mellem 1945 og 1947, og Pavese skyndte sig at få bogen ud, fordi han havde opdaget at have »sagt ting og opfundet en teknik, som i mellemtiden blev anvendt af de franske eksistentialister.« Da bogen udkom, fik den imidlertid stort set ingen opmærksomhed, den forblev, i forfatterens egen konstatering, »en bog, som ingen læser, og som naturligvis er den eneste, der er noget værd.« I en samtid hvor neorealismen er på sit højeste, og læserne forlanger beskrivelser af den aktuelle virkelighed, søger Pavese helt tilbage i historien: Ud med den engagerede samfundslitteratur og ind med studier i den magiske og irrationelle verden. På den vedvarende kritik af Paveses interesse for sidstnævnte, og særligt for myter og mytologi, svarer han, at mytens samtidighed retfærdiggør den; myten er et symbolreservoir, en skatkiste der fyldes i barndommen og giver resten af livets dets rigdom.

I dag er Samtaler med Leuka – ved siden af Månen og bavnerne – Cesare Paveses bedst kendte og mest læste værk, og teksten er genstand for endog meget stor interesse og fortolkes på alle mulige måder; hermeneutisk, fænomenologisk, eksistentialistisk, rent filologisk eller i lyset af den ene eller den anden antropolog, psykolog eller filosof. Bogen er oversat til talrige sprog og foreligger her for første gang på dansk i Conni-Kay Jørgensens oversættelse.

I 2020 skabte Maja Lisa Engelhardt tre unikke monotypier til hver enkelt af Paveses gendigtninger i Samtaler med Leuka. Af de 81 er der udvalgt og i bogen gengivet en monotypi til hver af de 27 fortællinger.

Maja Lisa Engelhardt (f. 1956) er billedkunstner. Har illustreret en lang række bøger: bl.a. Bibelen, Saxo, Søren Kierkegaard, B.S. Ingemann, Pär Lagerkvist og Prins Henrik og har tillige udsmykket et stort antal kirker.

Conni-Kay Jørgensen (f. 1968), oversætter og forfatter, cand.mag. i latin og filosofi og ph.d. i filosofi efter studier i Napoli, Firenze og Torino. Har oversat  bl.a. Galileo Galilei, Johannes Kepler og Giovan Francesco Straparola.

  • forfatter
    Cesare Pavese
  • kunstner
    Maja Lisa Engelhardt
  • titel
    Samtaler med Leuka
  • pris
  • originaltitel
    Dialoghi con Leucò
  • oversætter
    Conni-Kay Jørgensen
  • efterord
    Conni-Kay Jørgensen
  • tilrettelæggere
    Klaus Gjørup og Per Andersen
  • indbinding
    Halvbind med læsebånd
  • format
    16,0 x 24,5 cm
  • omfang
    280 sider
  • papir
    Munken Print White 115 gram
  • skrift
    ITC Giovanni
  • oplag
  • udgivet
    2021
  • isbn
    978-87-93557-15-4

Forlaget Wunderbuch

Skovbakken 35
DK-7800 Skive

+45 4141 8736
post@forlaget-wunderbuch.dk

Tilmeld nyhedsbrev

Følg os

Køb bøgerne

Du kan købe forlagets udgivelser hos din
lokale boghandel. Boghandlerne skal bestille
på bogportalen, hvor de har fuld returret.
Du kan også købe bøgerne via netboghandlere.
Særudgaver bestilles direkte hos forlaget